


|
ZAVOD ZA HITNU MEDICINSKU POMOĆ NOVI SAD |
|
Vršačka 28, Tel/fax: 021 466 245 |
|
Симптоми пандемијског грипа A(H1N1) укључују: |
|
Naslovna |



|
Период инкубације је 3 до 5 дана.
Од тренутно доступних метода лечења грипа, Светска здравствена организација је објавила да је нови вирус пандемијског грипа A(H1N1) осетљив на лекове oseltamivir („Tamiflu“) и zanamivir („Relenza“) који имају и превентивни учинак за вирус грипа типа А. |
|
Grip (humani, svinjski, ptičiji) je bolest koja se kao blaga ili srednje teška leči od strane izabranog lekara, po mogućnosti u kućnim uslovima. Teža i teška klinička slika gripa leči se u stacionarnim uslovima, na sekundarnom i tercijarnom nivou zdravstvene zaštite, u zavisnosti od težine stanja obolelog.
Blagu formu bolesti karakteriše grebanje u guši, suv nadražajni kašalj, curenje iz nosa, kijavica, lako do umereno povišena temperatura, malaksalost, što je teško razlikuje od drugih akutnih respiratornih infekcija.
Srednje tešku formu bolesti karakterišu sledeći simptomi i znaci: tempertura preko 38oC, suv nadražajni kašalj, gušobolja, malaksalost, glavobolja, kijavica, bolovi u mišićima i zglobovima, dijareja itd.
Blaga do srednje teška forma bolesti gripa leči se u kućnim uslovima
Bolesnik se pregleda prvenstveno u kućnim uslovima, ili ambulantno, od strane lekara primarne zdravstvene zaštite, uz primenu mera lične zaštite (maske, rukavice, pranje ruku itd.) prema uputstvu za sprečavanje širenja gripa.
Postupak kod osoba kod kojih ne postoji rizik za nastanak komplikacija
1. Pregledati bolesnika 2. Dati simptomatsku terapiju (analgetik, antipiretik – osim acetilsalicilne kiseline) 3. Savetovati potpornu terapiju (mirovanje u postelji, nadoknada tečnosti, higijenskodijetetski režim) 4. Uraditi osnovne laboratorijske analize (krvna slika sa leukocitarnom formulom) 5. Uraditi rendgenski snimak pluća prema indikacijama (otežano disanje, skraćen dah, skraćen perkutorni zvuk itd.) 6. Dati antibiotike prema indikacijama (sumnja na bakterijsku superinfekciju) 7. Obaviti edukaciju pacijenta u cilju sprečavanja daljeg širenja infekcije 8. Obavestiti pacijenta o daljim kontrolama – telefonom ili kućnim pregledima u zavisnosti od progresije bolesti
Postupak kod osoba kod kojih postoje faktori rizika za nastanak komplikacija (trudnice, hronične plućne bolesti – uključujući astmu, neurološke/neuromuskularne bolesti, imunodeficijencije – uključujući imunosupresiju uzrokovanu lekovima i HIV, deca sa urođenim srčanim manama, dijabetes tip 1).
1. Isto kao kod bolesnika bez faktora rizika za nastanak komplikacija 2. Ordinirati kauzalnu terapiju (antivirusni lek)
Oboleli koji imaju težu kliničku sliku leče se u bolničkim uslovima
Protivepidemijske mere
1. Svakoj osobi koja ima simptome infekcije organa za disanje treba reći da pokrije svoja usta i nos maramicom kada kija ili kašlje. Ukoliko je moguće, obolela osoba treba da nosi hirušku masku tokom bliskog kontakta sa neinficiranim osobama u cilju preveniranja širenja putem infektivnih kapljica. Ukoliko pacijent oboleo od pandemijskog gripa A(H1N1) iz bilo kog razloga nije u mogućnosti da nosi masku, preporuka je da kućni kontakti nose hiruške maske kada su u bliskom kontaktu sa pacijentom. Hirušku masku staviti preko usta i nosa. Jednu masku koristiti najduže 2 sata, ukloniti je i upotrebiti drugu. 2. Svi članovi domaćinstva (kao i zdravstveni radnici iz kontakta), pacijenta obolelog od pandemijskog gripa, treba striktno da se pridržavaju preporuka vezanih za higijenu ruku (često pranje ruku ili upotreba vlažnih alkoholnih maramica), posebno nakon kontakta sa sekretom iz disajnih organa. 3. Koristiti rukavice za jednokratnu upotrebu za svaki direktan kontakt sa telesnim tečnostima pacijenta obolelog od pandemijskog gripa A(H1N1). Imati u vidu da to nije zamena za održavanje higijene ruku. Odmah nakon upotrebe, rukavice treba skinuti i odbaciti, i sprovesti higijenu ruku (pranje ruku ili upotreba vlažnih alkoholnih maramica). Rukavice nikada ne treba prati ili ih ponovo upotrebiti. 4. Pribor za hranu, peškire i posteljinu pacijenata obolelih od pandemijskog gripa A(H1N1) treba odvojiti od drugih, bilo da je reč o kućnoj ili bolničkoj sredini, i primeniti mere rutinskog čišćenja koje podrazumeva pranje sa praškom i vrućom vodom. Životno okruženje pacijenta (kuća, bolnica), čistiti sredstvima za dezinfekciju u skladu sa preporukama proizvođača; neophodno je pri tome nositi rukavice. 5. Sve što dolazi u kontakt sa sekretima iz disajnih organa pacijenta obolelog od pandemijskog gripa A(H1N1), uključujući i maramice i hiruške maske, treba odbaciti sa ostalim otpadom. 6. Kućni kontakti ili drugi bliski kontakti obolelih kod kojih dođe do pojave temperature ili simptoma infekcije disajnih puteva treba da konsultuju svog lekara telefonom ili da pozovu „call“ centar. 7. Zdravim kontaktima ne treba ograničavati aktivnosti van kuće. 8. Savetuje se češće provetravanje prostorija u kojima se boravi. 9. Preporučuje se održavanje udaljenosti od najmanje jednog metra od bilo koje osobe koja ima simptome slične gripu. |